Friends visiting Japan often ask me why there are no, or very few, Wi-Fi hotspots available at hotels and cafes in Tokyo. They mention that in their countries, many places offer free Wi-Fi for guests — often it is completely open, or you simply need to ask the staff for the password.
(訳)
日本でよいWi-Fiを見つけるのはなぜこんなに難しいのだろうか。
日本を訪れている友人がよく私に尋ねてくる、東京のホテルやカフェで使えるWi-Fiホットスポットはなぜないのか、または非常に少ないのか。彼らがよく自国の事を話題にするのは、多くの場所でゲストのためのフリーのWi-Fiが提供されていて、それは完全にオープンであるかまたはスタッフにパスワードを聞くだけでよいということである。
(ポイント)
Friends(S) visiting Japan often ask(V) me(O) why there are no, or very few, Wi-Fi hotspots available at hotels and cafes in Tokyo(O).
often <副>よく⇒”しばしば”などと普段使わない言葉で訳さないこと、few <形>ほとんど・・ない、available <形>使える、mention <動>話題にする、simply <副>単に・・だけ