Japan's film industry faces quake fallout

The Japanese entertainment industry is reacting to the massive disaster caused by the March 11 earthquake much the way it reacts to any major national tragedy.

 

(訳)

日本映画界が地震の後遺症に直面している

日本の娯楽産業は、どの主要な国家的悲劇へも反応した様に、3月11日の地震によってもたらされた大惨事に反応している。

 

(ポイント)

The Japanese entertainment industry is reacting to the massive disaster caused by the March 11 earthquake much the way it reacts to any major national tragedy.

 

massive、disaster <名>惨事、tragedy <名>悲劇

※本来はthe way の直後に関係副詞のhowが入ります、~the way how~ の場合はhowが省略されますので、先行詞のthe way そのものが関係副詞だと捉えましょう。