Snowfall may snarl transport nationwide

The Meteorological Agency warns of disruptions to traffic and high waves as it forecasts strong winds and heavy snow across wide areas, particularly along the Sea of Japan coast, due to a strong cold air mass and low pressure system.

 

(訳)

降雪により全国的に交通機関が混乱する恐れ

気象庁は交通機関の混乱と高波について警告している、というのも広い範囲特に日本海沿岸で強風と豪雪が、強い寒気団と低気圧の組み合わせが原因でもたらされると予報しているからである。

(ポイント)

The Meteorological Agency(S1) warns(V1) of disruptions to traffic and high waves as it(S2) forecasts(V2) strong winds(O2) and heavy snow(O2) across wide areas, particularly along the Sea of Japan coast, due to a strong cold air mass and low pressure system.

snarl <動>混乱させる、transport <名>輸送機関 "a"にアクセント 動詞なら"o"にアクセント、nationwide <副>全国的に、the Meteorological Agency 気象庁、warn <動>警告する、disruption <名>混乱 中断、forecast 予報する cast(投じる 投げかける)にfore(前に)という意味の接頭辞をつけて「予報する」となる、particularly 特に、

※通常はwarns と of の間に「人」目的語が入るが省略されている