2010 was a sizzling-hot year for kanji

From June through August of last year, Japan experienced its highest average temperatures on record. So the overwhelming choice of 暑 (atsu-i, sho, hot weather) as Kanji of the Year for 2010 came as no surprise. Day after sweltering day, the nation collectively moaned, "Atsui, atsui!" (「暑い、暑い!」 "It's hot!"), and then watched in disbelief as the thermometer continued to resist going down with the arrival of autumn.

 

(訳)

2010年は漢字が暑い年だった

昨年の6月から8月にかけて、日本は記録的な高平均気温に見舞われた。そういうことで、「暑(あつい、しょ、暑い天気)」が2010年の漢字として圧倒的に選ばれた事に驚きはない。来る日も来る日もうだるように暑く、国民は皆”あつい、あつい”(「暑い、暑い!」”暑い”)とうめき声を上げ、さらに秋になっても温度計が一向に下がらないので信じられない様子で見守った。

(ポイント)

From June through August of last year, Japan(S) experienced(V) its highest average temperatures(O) on record. So the overwhelming choice(S) of 暑 (atsu-i, sho, hot weather) as Kanji of the Year for 2010 came(V) as no surprise. Day after sweltering day, the nation(S) collectively moaned(V1), "Atsui, atsui!" (「暑い、暑い!」 "It's hot!")(O1), and then watched(V2) in disbelief as the thermometer continued to resist going down with the arrival of autumn.

experience 体験する、temperature 温度 気温、on record 記録された、overwhelming 圧倒的な、coice 選択、come ある状態になる、day after day 来る日も来る日も、sweltering うだるように暑い、moan うめき声をあげる、in disbelief 信じられない風に、thermometer 温度計、resist 反抗する、arrival 到着、最後の文は少し難しいですが、watch は自動詞で、じっと見る、見守るという意味です。