Calls in Tokyo to 119 for fire and ambulance services experienced connection difficulties between around 10:30 a.m. and 3 p.m. Wednesday, the Tokyo Fire Department said.
The problem was solved before there was any serious impact, officials said. While the system wasn't working properly, the department mobilized helicopters and fire station officials at high-rise buildings to watch for fires, it said.
(訳)
東京で119番通報の恐ろしい故障が発生
東京の火災・救急サービスである119番通報が水曜日の午前10:30頃から午後3:00頃の間、接続困難になったと東京消防局が発表した。
発表によると、問題は深刻な影響が及ぶ前に解決した。システムが正常に動かない間、局はヘリコプターや消防署員を高層ビルに結集し火災を警戒した。
(ポイント)
Calls(S) in Tokyo to 119 for fire and ambulance services experienced(V) connection difficulties(O) between around 10:30 a.m. and 3 p.m. Wednesday, the Tokyo Fire Department said.
The problem was solved before there was any serious impact, officials said. While the system wasn't working properly, the department(S) mobilized(V) helicopters and fire station officials(O) at high-rise buildings to watch for fires, it said.
suffer 損害等を被る、glitch 故障、ambulance 救急車、experience 経験する、mobilize 結集する、watch for 警戒する