Former West Japan Railway President Masao Yamazaki pleads innocent to professional negligence in connection with a 2005 train derailment in Amagasaki, Hyogo Prefecture, that killed 106 passengers and the driver.
(訳)
JR西日本前社長、衝突事故の罪を否定
JR西日本前社長のヤマザキマサオ氏は乗客乗員106名が死亡した2005年兵庫県尼崎列車脱線事故における業務上の過失について無罪を主張している。
(ポイント)
Ex-JR West chief denies crash guilt
Former West Japan Railway President Masao Yamazaki(S) pleads(V) innocent(C) to professional negligence in connection with a 2005 train derailment in Amagasaki, Hyogo Prefecture, that killed 106 passengers and the driver.
ex- <接頭>前の という意味、ex-wifeなら前妻、ex-presidentなら前大統領
plead 弁解する、innocent <形>無罪の、<名>無罪 はinnocence 、professional negligence 業務上の過失、neglect <動>怠る やnegligeeネグリジェと同じ語源で「怠る」「だらしない」と覚えましょう。
in connection with ~に関しての、derailment 脱線